Ukrainian
Switch to English
Сьогоднішня
Архів
Про місто
Панорама
Гостьова книга
Місцевий час у
Кременчуці:
:
16.07.2011: На вул. 40 років Жовтня
23.08.2016: День Прапора України
04.08.2012: У районі Гвардійської
Гостьова книга

22 роки

щоденні фотографії,
починаючи з 15.09.1999

У пам'ять про

Сергія Дзюбенка

26.03.1959 — 02.09.2021

 RSS 
Ім'я:   
Місто:   
E-mail:   
   
Якщо ви когось шукаєте, або просите когось зв'язатися з вами, обов'язково залишайте свою адресу e-mail, інакше повідомлення може не бути опубліковане. Для відповіді конкретній особі, будь ласка, користуйтесь електронною поштою.

Відповідь на повідомлення 5689:


В базі 8369 повідомлень

Усі повідомлення

  5689   09.11.2005 16:00:41  
 Александр  <@> Кременчуг  
Відповідь на повідомлення: 5688

Я, конечно, понимаю, что вам из Лондона видней, но это всё выдумки, ничего, кроме улыбки над теми, кто их озвучивает, не вызывающие. У меня есть самый свежий орфографический словарь украинского языка в электронном виде, выпущеный Українським мовно-інформаційним фондом Національної академії наук України, и там ни одного из перечисленных вами бредовых слов нету. Байки про, якобы, введение таких слов ходят давно, но дальше баек это не идёт. Моя девушка сейчас заканчивает Национальный университет имени Тараса Шевченко, по специальности "украинская филология" (и явлается настоящим носителем языка, т.к. она из чисто украиноязычного региона), и она подтверждает, что это байки и не более того. Если кто-то напишет в трудовой книжке слово, которого нет в орфографическом словаре, это его проблема. Это мне намоминает сказки про майдан, которые рассказывают нам люди из других стран (преимущественно из России), хотя мы и наши друзья лично присутствовали на том майдане, видели всё своими глазами и принимали участие в происходящем, и это мы им должны рассказывать, как всё было на самом деле.



© 1999—2024 ТОВ «ДзСофт», Олександр та Сергій Дзюбенко    
[Switch to English]   []